|
Düzenli bir şekilde çeviri yapmak günlük işlerden dolayı biraz sıkıntılı olabilir. O yüzden 'Evet' derseniz biraz desteğe ihtiyacımız olacak.
Учитавање...
Учитавање...
|
|
Hmm, ne gibi gelisimlerden bahsediyoruz? forum da olan herseyi cevirmek zor olur. Bence eger onemli bir duyuru olursa, onu cevirmek yeterlidir
Учитавање...
Учитавање...
|
|
Учитавање...
Учитавање...
|
|
Bence çevrilse iyi olur benim english suxs :/
----
One day my mortal body will turn to dust, but the Turkish Republic will stand forever.
Founder of Turkish Republic
M.Kemal ATATURK
Учитавање...
Учитавање...
|
|
Buna kimse hayır demez kanka, o yüzden direk kimler yardım edebilir diye sorsan daha iyi olur. Hatta sen,ben,bertan,roncho bu işi yapabiliriz. zaten 1e1 çevirmek yerine herkesin anlayacağı şekilde kısaca çevirmemiz bile yeter.
----
.10.
atWar Radio<3
play for fun, just for fun.
Учитавање...
Учитавање...
|
|
Hmm valla cok fazla cericek text olmassa seve seve yardim ederim ben. Bir gazete kurabiliriz xD
Учитавање...
Учитавање...
|
|
Написао tesla, 03.12.2012 at 15:03
Buna kimse hayır demez kanka, o yüzden direk kimler yardım edebilir diye sorsan daha iyi olur. Hatta sen,ben,bertan,roncho bu işi yapabiliriz. zaten 1e1 çevirmek yerine herkesin anlayacağı şekilde kısaca çevirmemiz bile yeter.
Amacım o zaten ama zaten 5-6 kişi var forumda. Sayının ne kadar olduğunu görmek istedim.Şimdi çevirsek bile kendimize çevirmiş olacağız. Az çok anlıyoruz biz. Forum biraz daha aktifleşene kadar çevirmek istemedim.
Учитавање...
Учитавање...
|
|
Beyler bu konuyu arka plana atmayalım. Yapıyor muyuz yapmıyor muyuz? Ah bi Türk'leri toplayabilsek :/
Учитавање...
Учитавање...
|
|
Haklısın atmayalım da...Şu konuya yazanların hepsi anlayacak kadar ingilizce biliyorlar. Boş yere zaman kaybetmek istemem.
Учитавање...
Учитавање...
|
|
Aynen, bari bi tutorial mi yapsak? Belki bir kaç low rank'ın ilgisini çekeriz kolay tutorial videolarıyla.
Учитавање...
Учитавање...
|